Pages en construction. Changements fréquents.

Paginas en construcción. Modificaciones frequentes.

I'am working in these pages. A lot of change soon..

 

EL MANU

Français Español English
 

     Le MANU un département situé au sud-est du Pérou, au sud-est de Cusco. C'est l'Amazonie, humide et chaude. Dans ce département du Pérou, il y a des secteurs vierges ou jamais un touriste n'a mis le pied... Les indigènes y vivent comme ils ont toujours vécus, à l'abris de la technologie :-)

    C'est un secteur magnifique qui vaut la peine du détour. Le journée sont un mélange de déplacement en bateau et de marche dans la jungle. Les insectes y sont omniprésent, mais avec un bon répulsif, il n'y a aucun problème. Les pantalons longs et les chemises à manches longues sont de mises.

On peut y observé la nature à son état naturelle. Le bruit de la forêt est impressionnant le jour et encore plus la nuit.

Nous avons fait notre séjour dans cette région avec Ecological Manu de Cusco, entreprise que je ne peut que vous recommandé très fortement. C'est l'entreprise qui donne le meilleur rapport qualité/prix. Les guides José et Mandel sont excellents. Leurs amour de la Selva se communique facilement et vous font apprécier ce monde merveilleux.

Matériel requis: Anti-mouche, crème solaire, appareil photo avec un bon téléobjectif, jumelles, pantalons long (léger), chemise à manches longues (légère), chapeau, imperméable (les ponchos à 10 soles de Cusco suffisent..)

 

 

       The MANU is a department situated at the southeast of Peru, southeast of Cusco. It'is Amazonia, humid and hot. In this department of Peru, there are some virgin sectors where never a tourist didn't put the foot... natives live there as they have always lived , to shelters of the technology  : -)


   It is a magnificent sector, a must to go. During the days of journey, the displacements are a mixte of boat and march in the jungle. Bugs are there omnipresent, but with a good repulsive, there is no problem. The long pants and shirts with long sleeves are a must.


   We can observed the nature at natural state. The noise of the forest is impressive during the day and a lot more for the night.


  Our journey in this region were with Ecological Manu of Cusco, enterprise that I only can very strongly recomende to you. It is the enterprise that gives the best report quality/price. Guides José and Mandels are excellent. Their love of the Selva communicates himself easily and makes you appreciate this marvelous world.

 
F- Aéroport de Boca Manu, 35 minutes de vol à partir de Cusco

E- Aeropuerto de Boca Manu. 35 minutos de vuelo desde Cusco

A- Boca Manu Airport. 35 minutes flight of Cusco.

F- Quelques habitations près de l'aéroport

E- Algunas habitaciones cerca del aeropuerto.

A-

F- De l'aéroport, nous prenons le bateau (qui sera notre véhicule pendant tout notre séjour dans cette région) et il faut 20 minutes pour atteindre le village de Boca Manu

E- A partir del aeropuerto, por barca nos vamos hasta el pueblito de Boca Manu. Esa barca será el unica media de transporte durante la estancia en El Manu.

A-

F- De Boca Manu, nous nous dirigeons vers le nord, vers le Parc National Manu. Nous avons une première du "Rio Manu".

E- De Boca Manu, vamos al norte haste el Parque Nacional del Manu.

A-

300374

F- Limonal: Situé à 45 minutes en amont de Boca Manu, il est notre premier campement. C'est l'accueil du parque national du Manu. Cette zone est à accès restreint pour en conserver toute sa beauté et son état naturel. Nous installons nos tentes pour la nuit.

E- Limonal: 45 minutos al Norte de Boca Manu. Aqui será la primera noche en Amazonia, por campamiento. Es la entrada del parque. Debemos instalar las carpas por la noche.

A-

 

300374a

F- A cette endroit, nous recevons aussi les premier conseil de sécurité en amazonie. Les lampes de poches sont obligatoire pour la nuit. Les serpents et scorpions peuvent être fréquents... Mais avec un minimum de prudence, il n'y à pas de problèmes.

E- Allí son los consejos de seguridad. Las lanternas son obligatorio por la madrugada. Se puede haber serpientes y escorpiones. Pero, no se preocupes, con cuidado no hay problemas.

A-

300376

F- Avant la nuit, nous avons le temps de faire une première balade dans la jungle. Quelques singes et oiseaux nous accompagne.

E- Tenemos el tiempo de caminar un poco por la tarde. Los monos y aves estan con nosotros.

A-

300377

F- Avec une chaleur de 33 degrés et 80% d'humidité, nous découvrons des arbres et paysages merveilleux

E- Con la calor de 33 grados y la humedad de 80 por ciento, estamos descubriando los paisages y maravillosas del Manu. Todo es tanto diferente.

A-

300378

F- Remarquer la taille de la base de cet arbre. Je parais minuscule a son coté...

E- Unos arboles son tan grandes que parezco pequiño a sus lados...

A-

300379

F- Voici le plan de la réserve naturelle "El Manu"

E- Es la mapa de la reserva natural del Manu

A- Is't the map of the park "El Manu"

300380

F- Edgar et ses aides nous prépare un délicieux repas.

E- El cocinero Edgar esta cocinando una rica cena.

A- Edgar is cooking the diner.

300382

F- Dans ces arbres, nous pouvions observé les singes de différents types.

E- Dentro estas arboles se puede ver a veces monos jugando.

A- From time to time, we can see monkey in the trees.

300384

F- La rivière Madre de Dios sera la seule voie pour nos déplacement pendant notre séjour. Tout au long, des paysages nouveaux.

E- El rio, sola "ruta" por la zona.

A-

300385

F-  A bord du bateau nous avons de tout. Les repas sont préparés pendant nos déplacements.

E- Tenemos todo dentro la barca. El cocinero prepara las comidas mientrs los viajes.

A-

300386b

F- Regarder cet arbre gigantesque.. Au 40 mètres...

E- Mira el temaño de ese arbol... Al menos 40 metros.. ¡Que bonito!

A-

300386f

F- Pendant les déplacements entre les sites pour marcher, nous profitons du vent pour faire sécher notre linge. On le place sous le toit du bateau. En fait, c'est la seule manière de le faire sécher...

E- Por los viajes entre los compamientos, aprovechamos para asecar la ropa. De verdad que es la única manera de secarlo :)

A-

30387

F- La chaleur est trop forte.. On plonge :)  Selon nos guide, lorsqu'il y a du courant, il n'y a pas de serpent... 

E- Demasiado calor... Vamos a nadar un poco :) Cuando hay corriente, no hay serpiente, al parecer :) Por lo menos lo espero :)

A-

300388

F- Petite pause avec nos guides, Mandel et José

E- Pausa con los guias, Mendel y José. Son muy buena gente.

A-

300389b

F- Lors de notre séjour, nous dormons dans des tentes, quelques fois déjà montés comme ici au camps Salvador, sur le bord du Rio Manu

E- Unos campamientos tienen ya instalada sus carpas tal que aca, en el campamiento Salvador.

A-

300389c

F- Les nuits sont chaudes et humide. Les vêtements laissés à l'extérieur de la tente sont plus humide le matin que le soir précédent...

E- Hace mucho calor por las madrugadas. La ropa dejada afuera se moja por la noche...

A-

Retour à l'entrée Pérou?        OU     Continuons notre voyage en Amazonie